I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

(君って!君って!最高かよ!)

(키밋테! 키밋테! 사이코-카요!)

(넌! 넌! 최고야!)

 

(恋って!恋って!最高かよ!)

(코잇테! 코잇테! 사이코-카요!)

(사랑이란! 사랑이란! 최고야!)

 

(純情よろしく!感情よろしく!)

(쥰죠요로시쿠! 칸죠요로시쿠!)

(순정 잘 부탁해!감정 잘 부탁해!)

 

(あーよっしゃ行くぞー!タイガー!

ファイヤー!サイバー!ファイバー!

ダイバー!バイバー!ジャージャー!)

 

夢の中まで現れる

유메노나카마데아와레루

꿈 속까지 나타나서

 

ときめきは消えることがない

토키메키와키에루코토가나이

두근거림은 사라지지 않아

 

意識したのは

이시키시타노와

의식하게된 건

 

いつからだろう

이츠카라다로-

언제부터였을까

 

君が好きだよ OH! YEAH!

키미가스키다요

너를 좋아해

 

風に膨らむ (オ〜!オ〜!)

카제니후쿠라무

바람에 부풀어오른

 

窓のカーテン (オ〜!超絶眩しい!)

마도노카-텐 (오-! 초젠마부시이!)

창문의 커튼 (오-! 너무 눈부셔!)

 

日差しは何を知ってるのか?

히자시와나니오싯테루노카?

햇빛은 무엇을 알고 있을까?

 

(知らないふりして!もう、いや〜ん!)

(시라나이부리시테!모-이얀!)

(모르는 척하는 건!이젠 싫어!)

 

HEY! HEY! HEY! (いじわるしないで!)

HEY! HEY! HEY! (이지와루시나이데!)

HEY! HEY! HEY! (장난하지마!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

君と出会って

키미토데앗테

너를 만나고

 

すべて (熱烈歓迎!)

스베테 (네츠레츠칸게이!)

전부 (열렬히 환영!)

 

変わった (恋愛ウェルカム!)

카왓타 (렝아이웰카무!)

변했어 (연애 환영!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

なんてラッキーな人生 (ついてる!)

난테락키-나진세이 (츠이테루!)

이렇게 럭키나 인생 (행운이야!)

 

(ついてる!運気は上々!)

(츠이테루! 운키와죠죠!)

(행운이야! 운은 최상! )

 

素敵な想いを

스테키나오모이오

멋진 생각을

 

叫んでる (振られて上等!)

사켄데루 (후라레테산-도-!)

외치고 있어 (흔들려도 최상!)

 

心の底から

코코로노소코카라

마음 깊은 곳에서

 

叫んでる (それでもハッピー!)

사켄데루 (소레데모핫피-!)

외치고 있어 (그래도 행복해-!)

 

君って最高かよ OH! YEAH! YEAH!

키밋테사이코-카요

너는 최고야

 

何をしていてもこの胸が

나니오시테이테모코노무네가

무엇을 하고 있어도 이 마음이

 

切なくて苦しくなるんだ

세츠나쿠테쿠루시쿠나룬다

애달프고 괴로워져

 

頭の隅に

아타마노스미니

머리 한 구석에서

 

ずっと消えない

즛토키에나이

계속 사라지지 않아

 

君の微笑み OH! YEAH!

키미노호호에미

너의 미소가

 

退屈だった (オ〜!オ〜!)

타이쿠츠닷타

지루했었던

 

僕の日常 (オ〜!超絶ドリーム!)

보쿠노이치죠-(오-! 초젠도리-무!)

내 일상에서(오-! 초월적인 꿈!)

 

キラキラ輝いているんだ

키라키라카가야이테이룬다

반짝거리며 빛나고 있어

 

(この世はバラ色!ポジティブに!)

(코노요와바라이로! 포지티부니!)

(이 세상은 장미꽃 색! 긍정적으로!)

 

HEY! HEY! HEY! (妄想勝ち組!)

HEY! HEY! HEY! (모-소-카치구미!)

HEY! HEY! HEY! (망상승리조!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna love! (I wanna love!)

 

君がいるから

키미가이루카라

너가 있으니까

 

僕は (ロマンス万歳!)

보쿠와 (로망스반자이!)

나는 (로맨스 만세!)

 

生きている (恋人カムカム!)

이키테이루 (코이비토카무카무!)

살아가고 있어 (연인들 이리로 와!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna love! (I wanna love!)

 

なんて素晴らしい世界だ (楽しい!)

난테스바라시이세카이다 (타노시이!)

어째서 굉장한 세계이야 (즐거워!)

 

(楽しい!気分はマックス!)

(타노시이! 키분와막쿠스!)

(즐거워! 기분은 MAX!)

 

素直な気持ちを

스나오나키모치오

솔직한 기분을

 

声に出そう (Yesで万歳!)

코에니다소- (YES데반자이!)

소리내보자 (Yes으로 만세!)

 

ちゃんと届くように

챤토토도쿠요-니

잘 전해지도록

 

声に出そう (Noでもメモリー!)

코에니다소-(No데모메모리-!)

소리내보자 (No라해도 추억!)

 

君って最高かよ

키밋테사이코-카요

넌 최고야!

 

(あーよっしゃ行くぞー!)

 

(最高!最高!最高!最高!最高!最高!)

 

「最高かよ」

 

(虎! 火! 人造! 繊維! 海女! 振動! 化繊!

飛! 除去!) (チャペ! アペ! カラ! キナ!

ララ!トゥスケ! ミョーホントゥスケ!)

 

好きになるっていいもんだ

스키니나룻테이이몬다

좋아지는 것은 좋은거야

 

できることなら伝えたい

데키루코토나라츠타에타이

될 수 있는 대로 전하고 싶어

 

目と目合ったら言えないからOH! YEAH!

메토메앗타라이에나이카라

눈을 마주치면 말 못하니까

 

ここの場所から大声で

코코노바쇼-카라오오코에데

여기 장소에서부터 큰소리로

 

僕の情熱届けよう

보쿠노죠-네츠토도케요-

내 열정을 보내자

 

OH! YEAH! OH! YEAH!

せ〜の!1! 2! 3!

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

君と出会って

키미토데앗테

너를 만나고

 

すべて (熱烈歓迎!)

스베테 (네츠레츠칸게이!)

전부 (열렬히 환영!)

 

変わった (恋愛ウェルカム!)

카왓타 (렝아이웰카무!)

변했어 (연애 환영!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

なんてラッキーな人生 (ついてる!)

난테락키-나진세이 (츠이테루!)

이렇게 럭키나 인생 (행운이야!)

 

(ついてる!運気は上々!)

(츠이테루! 운키와죠죠!)

(행운이야! 운은 최상! )

 

素敵な想いを

스테키나오모이오

멋진 생각을

 

叫んでる (振られて上等!)

사켄데루 (후라레테산-도-!)

외치고 있어 (흔들려도 최상!)

 

心の底から

코코로노소코카라

마음 깊은 곳에서

 

叫んでる (それでもハッピー!)

사켄데루 (소레데모핫피-!)

외치고 있어 (그래도 행복해-!)

 

君って最高かよ OH!YEAH!YEAH!

키밋테사이코-카요

너는 최고야

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

(君って!君って!最高かよ!)

(키밋테! 키밋테! 사이코-카요!)

(넌! 넌! 최고야!)

 

(恋って!恋って!最高かよ!)

(코잇테! 코잇테! 사이코-카요!)

(사랑이란! 사랑이란! 최고야!)

 

(こんなに熱けりゃ青春本望!

(콘나니아츠케랴세이슌혼모-!

(이렇게나 뜨거운 청춘본망!))

 

一人じゃないんだ!応援サンキュー!)

히토리쟈나인다! 오-엔상큐-!)

혼자가 아니야! 응원 Thank you!)

 

「みんなぁ、最高かよ!」

「민나-、사이코-카요!」

「모두가、최고야!」

 

 

誰かに名前を呼ばれて

다레카니나마에오요바레테

누군가가 이름을 불러줘서

 

後ろ振り向いてみたけど

우시로후리무이테미타케도

뒤로 돌아보았지만

 

そこには風が吹くだけだ

소코니와카제가후쿠다케다

그곳에는 바람이 불뿐이야

 

人影なんかなかったよ ああ

히토카케난카나캇타요 아-

사람 그림자도 없었어. 아-

 

心に空き地があるんだ

코코로니아키치가아룬다

마음에 빈 터가 있어

 

雑草が生え放題だよ

잣소-가하에호-다이다요

잡초가 날 정도였어

 

子どもの頃の思い出が

코도모노코노로오모이데가

어렸을 적의 추억이

 

余計に寂しく感じる

요케이니사비시쿠칸지루

쓸데없이 외롭게 느껴져

 

僕は大人になるたびに

보쿠와오토나니나루타비니

난 어른이 될 때마다

 

孤独に気づいてしまった

고도쿠니키즈이테시맛타

고독을 알게 되버렸어

 

ぽっかり空いた人ごみの隙間 ああ

뽓카리아이타히토코미노스키마 아-

뻥하고 뚫린 공간의 틈 아-

 

人は夕暮れ時聴こえてしまう

히토와유-구레도키키코에테시마우

사람은 해질녘에 듣게 돼

 

たぶん空耳

타분소라미미

아마 잘못 들은 걸까

 

求めていた望み通り

모토메테이타노조미도오리

바라왔던 소망대로

 

届いたんだその声が…

토도이탄다소노코에가

닿았던 거야 그 목소리가

 

世界の片隅で

세카이노카타스미데

세상의 구석에서

 

きっと誰かが見ていてくれてると…

킷토다레카가미테이테쿠레테루토

분명 누군가가 보고 있었다는 것을

 

思い過ごしとわかってても

오모이스고시토와캇테테모

지나친 걱정이라고 깨달았어도

 

拾う神を信じていたかった

히로우카미오신지테이타캇타

구해줄 신을 믿고 있었어

 

夜空に星が輝いて

요조라니호시가카가야이테

밤하늘에 별이 빛나고

 

一人じゃない気がして来た

히토리쟈나이키가시테키타

혼자가 아닌 것을 알게 됐어

 

なぜだかほっとしてるのは

나제다카홋토시테루노와

왜인지 안심하게 된 것은

 

愛の光のせいなのか?

아이노히카리노세이나노카?

사랑의 빛 때문일까?

 

同じ不安を共有して

오나지후안오쿄-유시테

같은 불안을 공유하고

 

誰かが空を見上げている

다레카가소라오미아게테이루

누군가가 하늘을 올려다보고

 

人恋しいのは

히토이토시이노와

사람이 그리운 것은

 

僕だけじゃないよ ああ

보쿠다케쟈자이요  아-

나뿐만이 아닌 거야  아-

 

人は陽が沈んでやさしくなれる

히토와히가시즌데야사시쿠나레루

사람은 해가 잠들면 상냥해져

 

臆病者たち

오쿠뵤-모노타치

겁쟁이들은

 

その弱さを知るがいいさ

소노요와사오시루가이이사

그 약함을 알면 괜찮아

 

暗闇に目を慣らせ!

쿠라야미니메오나라세

어둠에 눈을 익히는 거야

 

ぼんやり少しずつ

봉야리스코시즈츠

멍하니 있으면 조금씩

 

愛のかたちが浮かんで来るだろう

아이노카타치가우칸데쿠루다로-

사랑의 모습이 떠오를거야

 

絶望より今確かに

제츠보-요리이마타시카니

절망보다 지금 확실하게

 

息潜めた希望がそこにある

이키히소메타키보-가소코니아루

숨 죽이고 있으면 희망이 그곳에 있어

 

瞳を閉じてしまえば

히토미오토지테시마에바

눈을 감아버리면

 

すべて忘れられるけれど

스베테와스레라레루케레도

전부 잊어버릴지도 모르지만

 

頭の隅で願うこと

아타마노스미데네가우코토

생각 한 구석에서 바랐던 것

 

夢をまた見てしまうだろう

유메오마타미테시마우다로-

꿈을 다시 보게 될거야

 

何度でも… ああ

난도모데모… 아-

몇번이라도… 아-

 

人は夕暮れ時聴こえてしまう

히토와유-구레도키키코에테시마우

사람은 해질녘에 듣게 돼

 

たぶん空耳

타분소라미미

아마 잘못 들은 걸까

 

求めていた望み通り

모토메테이타노조미도오리

바라왔던 소망대로

 

届いたんだその声が…

토도이탄다소노코에가

닿았던 거야 그 목소리가

 

世界の片隅で

세카이노카타스미데

세상의 구석에서

 

きっと誰かが見ていてくれてると…

킷토다레카가미테이테쿠레테루토

분명 누군가가 보고 있었다는 것을

 

思い過ごしとわかってても

오모이스고시토와캇테테모

지나친 걱정이라고 깨달았어도

 

拾う神を信じていたかった

히로우카미오신지테이타캇타

구해줄 신을 믿고 있었어

'HKT48 가사 번역 > 最高かよ (최고잖아)' 카테고리의 다른 글

最高かよ (최고잖아)  (0) 2020.05.15
1