I'm your own pilot
You surprised me a lot?
Oh magic flower
How you gonna do, gonna do ah ah (ah ah)

I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious I'm
I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious

 

Wow 쏟아져 choco 같아
Sweet sweet 해 그대
잠깐 놀러 가도 돼요?
난 너무너무 궁금한데
몰래 올라탄 너의 우주선
너무 빨라 어지러워 꽉 잡아
내 몸에 닿을 듯 말듯
그대 어쩜 타고났어 로맨틱

아무도 모르게 나도 모르게
눈치만 보고 있어 두근두근해
아리송한 네 표정이 붕붕붕붕 어지러워 baby
혼자 신나 아무 말이나
아차차 떠본 거야 왜 이래
내 맘이 자꾸 커지는 걸
나도 몰라 어떡해

 

I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious I'm
I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious, I'm I'm I'm, I'm so curious

 

날 향해 넘어진 너
놀라버린 어머 네 얼굴
아껴둔 예쁜 옷 입고서
반해버린 네 표정 싱글싱글
레몬처럼 짜릿해 완벽한 내 아이템
기다렸던 파티 um
너랑 모든 것이 다 처음
I'm curious about you

아무도 모르게 나도 모르게
눈치만 보고 있어 두근두근해
아리송한 네 표정이 붕붕붕붕 어지러워 baby
혼자 신나 아무 말이나
아차차 떠본 거야 왜 이래
내 맘이 자꾸 커지는 걸
나도 몰라 어떡해

 

I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious I'm
I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious, I'm I'm I'm, I'm so curious

 

두리번두리번거리던 어리던 꼬마는 이렇게나 커서
라라라 라라라 노래를 부르며
사랑을 찾아요 기적을 그려요
너와 처음 본 드넓은 세상에
우리 둘이 같이 찍은 발 도장

 

느껴져 네 신호
You're so sweet, oh my sweet
너무 티 나 빛나
You're so sweet, oh my sweet
선물 같은 느낌
You're so sweet, oh my sweet
So hug me up, hug me up (I'm so)
Love me up, love me up (awoo)

I'm your own pilot
You surprised me a lot? (surprised me a lot?)
두 손에 flower
그대 너무너무 romantic uh


I'm your own pilot
You surprised me a lot? (surprised me a lot?)
How you gonna do, gonna do ah ah (ah ah)

I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious I'm (I'm so curious)
I'm so curious I'm so curious I'm I'm I'm
I'm so curious I'm so curious (ooh ah)

'아이즈원 가사 번역 > BLOOM*IZ' 카테고리의 다른 글

FIESTA  (0) 2020.05.09

 

You & Me = Um…? (キュンキュン)
You & Me = Um…? ( 큥큥 )


I’m falling for you. Say =LOVE Yeah !
I’m falling for you. Say =LOVE Yeah !


You & Me = Um…? (キュンキュン)
You & Me = Um…? (큥큥 )


I’m falling for you.
I’m falling for you.


秋風の中歩く 君はどう思ってるの
가을 바람 속을 걷는 너는 어떻게 생각하니


プラトニック それじゃダメ
플라토닉하면 안돼


御伽噺じゃないから(bye bye)
만화가 아니니까 ( bye bye )


飽きみだけど 私だから
질리지만 나니까


大人なネイルも(褒めて欲しい )
어른스러운 네일도 ( 찬양해줬으면 좋겠어 )


雑誌で知ったテクニック たくさん攻撃して
잡지에서 알게된 기술을 많이 공격해도


そう no damageね (Oh no ! OMG)
그래 no damage네(Oh no ! OMG)


ぎこちなくカフェで話してる
어색하게 카페에서 얘기하고 있어


慣れないこの景色

낯선 이 경치


Oh baby 見つめて(hey !)
Oh baby 바라보고(hey !)


いないで(hey !)
아니지마 ( hey ! )


Only one の魔法をかけてよ
Only one의 마법을 걸어주세요


=LOVE

= LOVE


Want you ! Want you ! 今すぐ

Want you ! Want you ! 지금 당장


君が伝えないなら
네가 전해지지 않는다면


お気に入りのリップはまだ
마음에 드는 립은 아직


つけないままで love you 好きよ
발 붙이지 않은체 love you 좋아해


Want you ! Want you ! 気づいて
Want you ! Want you ! 눈치채줘


ヒロインにしてよ
히로인이 되줘


言った事のない Ah 言葉で
말한 적 없어 Ah 말로


安心させて my darling
안심시켜줘 my darling


今が happy? ちゃんと言って欲しい
지금이 happy? 제대로 말해줬으면 좋겠어


Ah ah I’m angry , but I want you.
Ah ah I’m angry , but I want you.


I want you♡
I want you♡


Is this OK ? (hey !)
Is this OK ? (hey !)


Shall we begin ! (hey !)
Shall we begin ! (hey !)


Ah ah そう言ってるけど
Ah ah 그렇게 말 하는데


He is in trouble(Foo !)
He is in trouble(Foo !)


チュチュミチュチュミペ
츄츄미 츄츄미 베이비


チュチュミチュチュミペ
츄츄미 츄츄미 베이비
ちょっと待って
잠깐 기다려


だれこの phone number (Oh no !)
누구의 phone number ( Oh no ! )


チュチュミチュチュミペ 許すから
츄츄미 츄츄미 베이비 용서하니까


Don’t leave me lonely.
Don’t leave me lonely.


Yes yes get you!
Yes yes get you !


何気ないプレゼントだって
아무렇지도 않은 선물이래


大事にしてるの
소중히 여겼어


もっとあなたに 染めてよ
좀 더 당신에게 물들여줘


街の景色に紛れないように
거리의 경치에 헷갈리지 않도록
=LOVE
= LOVE


Do we ! Do we ! 気づいた
Do we ! Do we ! 눈치채줘


オレンジ色のリップ
오렌지색의 립


少し高めポニーテールも
조금 높인 포니테일도


似合うと言って love you もっと
어울린다고 말해 love you 더


Do we ! Do we ! このまま
Do we ! Do we ! 이대로


ぎゅっと抱きしめたら
꽉 껴안으면


2人だけの Ah パレードが
두사람만의 Ah 퍼레이드가


始まるはずよ my darling
시작될거야 my darling


ピンク色ハートは
핑크색의 하트는


2人で作ろうね
둘이서 만들자


我儘も笑って
제멋대로 웃으면서


Want you ! Want you ! 今すぐ
Want you ! Want you ! 지금 당장


永遠を誓ってよ
영원히 맹세해


お気に入りのリップはもう
즐겨찾기는 이제


準備してるの love you
준비하고 있어 love you


好きよ
좋아해


Want you ! Want you ! この手は
Want you ! Want you ! 이대로


もう離さないわ
이제 놓지 않을게


夢で言ってくれたようにね
꿈에서 말했던 것처럼


安心させて my darling
안심시켜줘 my darling


La La 寂しい時

La La 쓸쓸할때


サランヘヨ
사랑해요 (사랑해)


Ti amo
띠아모 (사랑해)


我愛你
워아이니 (사랑해)


Je t’ aime
쥬뗌므 (사랑해)


La La そばにいるわ
La La 곁에 있어


安心してね my darling
안심해 my darling


You & Me = Um…? (キュンキュン)
You & Me = Um…? ( 큥큥 )


I’m falling for you. Say =LOVE Yeah !
I’m falling for you. Say =LOVE Yeah !


You & Me = Um…? (キュンキュン)
You & Me = Um…? (큥큥 )


I’m falling for you.
I’m falling for you.


I love you !
I lov you !

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

(君って!君って!最高かよ!)

(키밋테! 키밋테! 사이코-카요!)

(넌! 넌! 최고야!)

 

(恋って!恋って!最高かよ!)

(코잇테! 코잇테! 사이코-카요!)

(사랑이란! 사랑이란! 최고야!)

 

(純情よろしく!感情よろしく!)

(쥰죠요로시쿠! 칸죠요로시쿠!)

(순정 잘 부탁해!감정 잘 부탁해!)

 

(あーよっしゃ行くぞー!タイガー!

ファイヤー!サイバー!ファイバー!

ダイバー!バイバー!ジャージャー!)

 

夢の中まで現れる

유메노나카마데아와레루

꿈 속까지 나타나서

 

ときめきは消えることがない

토키메키와키에루코토가나이

두근거림은 사라지지 않아

 

意識したのは

이시키시타노와

의식하게된 건

 

いつからだろう

이츠카라다로-

언제부터였을까

 

君が好きだよ OH! YEAH!

키미가스키다요

너를 좋아해

 

風に膨らむ (オ〜!オ〜!)

카제니후쿠라무

바람에 부풀어오른

 

窓のカーテン (オ〜!超絶眩しい!)

마도노카-텐 (오-! 초젠마부시이!)

창문의 커튼 (오-! 너무 눈부셔!)

 

日差しは何を知ってるのか?

히자시와나니오싯테루노카?

햇빛은 무엇을 알고 있을까?

 

(知らないふりして!もう、いや〜ん!)

(시라나이부리시테!모-이얀!)

(모르는 척하는 건!이젠 싫어!)

 

HEY! HEY! HEY! (いじわるしないで!)

HEY! HEY! HEY! (이지와루시나이데!)

HEY! HEY! HEY! (장난하지마!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

君と出会って

키미토데앗테

너를 만나고

 

すべて (熱烈歓迎!)

스베테 (네츠레츠칸게이!)

전부 (열렬히 환영!)

 

変わった (恋愛ウェルカム!)

카왓타 (렝아이웰카무!)

변했어 (연애 환영!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

なんてラッキーな人生 (ついてる!)

난테락키-나진세이 (츠이테루!)

이렇게 럭키나 인생 (행운이야!)

 

(ついてる!運気は上々!)

(츠이테루! 운키와죠죠!)

(행운이야! 운은 최상! )

 

素敵な想いを

스테키나오모이오

멋진 생각을

 

叫んでる (振られて上等!)

사켄데루 (후라레테산-도-!)

외치고 있어 (흔들려도 최상!)

 

心の底から

코코로노소코카라

마음 깊은 곳에서

 

叫んでる (それでもハッピー!)

사켄데루 (소레데모핫피-!)

외치고 있어 (그래도 행복해-!)

 

君って最高かよ OH! YEAH! YEAH!

키밋테사이코-카요

너는 최고야

 

何をしていてもこの胸が

나니오시테이테모코노무네가

무엇을 하고 있어도 이 마음이

 

切なくて苦しくなるんだ

세츠나쿠테쿠루시쿠나룬다

애달프고 괴로워져

 

頭の隅に

아타마노스미니

머리 한 구석에서

 

ずっと消えない

즛토키에나이

계속 사라지지 않아

 

君の微笑み OH! YEAH!

키미노호호에미

너의 미소가

 

退屈だった (オ〜!オ〜!)

타이쿠츠닷타

지루했었던

 

僕の日常 (オ〜!超絶ドリーム!)

보쿠노이치죠-(오-! 초젠도리-무!)

내 일상에서(오-! 초월적인 꿈!)

 

キラキラ輝いているんだ

키라키라카가야이테이룬다

반짝거리며 빛나고 있어

 

(この世はバラ色!ポジティブに!)

(코노요와바라이로! 포지티부니!)

(이 세상은 장미꽃 색! 긍정적으로!)

 

HEY! HEY! HEY! (妄想勝ち組!)

HEY! HEY! HEY! (모-소-카치구미!)

HEY! HEY! HEY! (망상승리조!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna love! (I wanna love!)

 

君がいるから

키미가이루카라

너가 있으니까

 

僕は (ロマンス万歳!)

보쿠와 (로망스반자이!)

나는 (로맨스 만세!)

 

生きている (恋人カムカム!)

이키테이루 (코이비토카무카무!)

살아가고 있어 (연인들 이리로 와!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna love! (I wanna love!)

 

なんて素晴らしい世界だ (楽しい!)

난테스바라시이세카이다 (타노시이!)

어째서 굉장한 세계이야 (즐거워!)

 

(楽しい!気分はマックス!)

(타노시이! 키분와막쿠스!)

(즐거워! 기분은 MAX!)

 

素直な気持ちを

스나오나키모치오

솔직한 기분을

 

声に出そう (Yesで万歳!)

코에니다소- (YES데반자이!)

소리내보자 (Yes으로 만세!)

 

ちゃんと届くように

챤토토도쿠요-니

잘 전해지도록

 

声に出そう (Noでもメモリー!)

코에니다소-(No데모메모리-!)

소리내보자 (No라해도 추억!)

 

君って最高かよ

키밋테사이코-카요

넌 최고야!

 

(あーよっしゃ行くぞー!)

 

(最高!最高!最高!最高!最高!最高!)

 

「最高かよ」

 

(虎! 火! 人造! 繊維! 海女! 振動! 化繊!

飛! 除去!) (チャペ! アペ! カラ! キナ!

ララ!トゥスケ! ミョーホントゥスケ!)

 

好きになるっていいもんだ

스키니나룻테이이몬다

좋아지는 것은 좋은거야

 

できることなら伝えたい

데키루코토나라츠타에타이

될 수 있는 대로 전하고 싶어

 

目と目合ったら言えないからOH! YEAH!

메토메앗타라이에나이카라

눈을 마주치면 말 못하니까

 

ここの場所から大声で

코코노바쇼-카라오오코에데

여기 장소에서부터 큰소리로

 

僕の情熱届けよう

보쿠노죠-네츠토도케요-

내 열정을 보내자

 

OH! YEAH! OH! YEAH!

せ〜の!1! 2! 3!

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

君と出会って

키미토데앗테

너를 만나고

 

すべて (熱烈歓迎!)

스베테 (네츠레츠칸게이!)

전부 (열렬히 환영!)

 

変わった (恋愛ウェルカム!)

카왓타 (렝아이웰카무!)

변했어 (연애 환영!)

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

なんてラッキーな人生 (ついてる!)

난테락키-나진세이 (츠이테루!)

이렇게 럭키나 인생 (행운이야!)

 

(ついてる!運気は上々!)

(츠이테루! 운키와죠죠!)

(행운이야! 운은 최상! )

 

素敵な想いを

스테키나오모이오

멋진 생각을

 

叫んでる (振られて上等!)

사켄데루 (후라레테산-도-!)

외치고 있어 (흔들려도 최상!)

 

心の底から

코코로노소코카라

마음 깊은 곳에서

 

叫んでる (それでもハッピー!)

사켄데루 (소레데모핫피-!)

외치고 있어 (그래도 행복해-!)

 

君って最高かよ OH!YEAH!YEAH!

키밋테사이코-카요

너는 최고야

 

I wanna do! (I wanna do!)

I wanna kiss! (I wanna kiss!)

 

(君って!君って!最高かよ!)

(키밋테! 키밋테! 사이코-카요!)

(넌! 넌! 최고야!)

 

(恋って!恋って!最高かよ!)

(코잇테! 코잇테! 사이코-카요!)

(사랑이란! 사랑이란! 최고야!)

 

(こんなに熱けりゃ青春本望!

(콘나니아츠케랴세이슌혼모-!

(이렇게나 뜨거운 청춘본망!))

 

一人じゃないんだ!応援サンキュー!)

히토리쟈나인다! 오-엔상큐-!)

혼자가 아니야! 응원 Thank you!)

 

「みんなぁ、最高かよ!」

「민나-、사이코-카요!」

「모두가、최고야!」

 

 

私は1人教室の片隅で

와타시와 히토리 쿄시츠노 카타스미데

나는 혼자 교실 한구석에서

 

本の中の君に恋をしていた

혼노나카노 키미니 코이오시테이타

책 속의 너에게 사랑에 빠졌어

 

笑われたって バカにされたって

와라와레탓테 바카니사레탓테

비웃음 당해도 바보 취급 당해도

 

そっとページ開き君に会いに行く

솟토 페지 히라키 키미니 아이니 유쿠

살며시 페이지를 열고 너를 만나러 가

 

何も変わらずに微笑む君は

나니모 카와라즈니 호호에무 키미와

아무런 변함없이 미소 짓는 넌

 

来月の3日までずっと同じ顔

라이게츠노 밋카마데 즛토 오나지 카오

다음 달 3일까지 계속 같은 얼굴이겠지

 

わたし Ribbon! Ribbon! Ribbon! 待てないの (Ribbon! Ribbon!)

와타시 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 맛테나이노 (Ribbon! Ribbon!)

나는 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 기다릴 수 없어 (Ribbon! Ribbon!)

 

だから Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 幸せなの

다카라 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 시아와세나노

그러니 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 행복해

 

いつも Ribbon! Ribbon! Ribbon! 抱きしめて (Ribbon! Ribbon!)

이츠모 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 다키시메테 (Ribbon! Ribbon!)

언제나 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 끌어안아줘 (Ribbon! Ribbon!) 

 

いつか Ribbon! Ribbon! 君と結ばれたい

이츠카 Ribbon! Ribbon! 키미토 무스바레타이

언젠가 Ribbon! Ribbon! 너와 이어지고 싶어

 

夢の世界をこの私にまた見させてよ

유메노 세카이오 코노 와타시니 마타 미사세테요

꿈의 세상을 이런 내게 다시 보여줘

 

今日も開くわ 魔法のページを Ribbon!

쿄모 히라쿠와 마호노 페지오 Ribbon!

오늘도 열어볼래 마법의 페이지를 Ribbon!

 

チャイムが鳴って学校を飛び出して

챠이무가 낫테 칵코오 토비다시테

종이 울리면 학교를 뛰쳐나와서

 

真っ先にあの場所へ向かうんだ

맛사키니 아노 바쇼에 무카운다

가장 먼저 그곳으로 향해

 

いつもの交差点 変わらない信号が

이츠모노 코사텐 카와라나이 신코가

언제나의 교차점 변하지 않는 신호등이

 

悪戯に2人を遠ざける

이타즈라니 후타리오 토자케루 

못된 장난으로 우리 둘을 멀어지게 해

 

人気のあなたは Ah 奪い合い

닌키노 아나타와 Ah 우바이아이

인기 많은 당신을 Ah 서로 뺏으려 해

 

手を伸ばした1mm先に そう 夢はあるんだ

테오 노바시타 이치미리사키니 소우 유메와 아룬다

손을 뻗어본 1mm 너머엔 그래 꿈이 있어

 

今日は Ribbon! Ribbon! Ribbon! 店着日 (Ribbon! Ribbon!)

쿄와 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 텐챠쿠비 (Ribbon! Ribbon!)

오늘은 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 매장입고일 (Ribbon! Ribbon!)

 

わたし Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 知っているの

와타시 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 싯테이루노

나는 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 알고 있어

 

ほらね Ribbon! Ribbon! Ribbon! ライバルが (Ribbon! Ribbon!)

호라네 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 라이바루가 (Ribbon! Ribbon!)

있지 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 라이벌이 (Ribbon! Ribbon!)

 

いるわ Ribbon! Ribbon! 絶対負けないわ

이루와 Ribbon! Ribbon! 젯타이 마케나이와

있으니까 Ribbon! Ribbon! 절대로 질 수 없어

 

そう きっと努力は必ず ほら報われる

소오 킷토 도료쿠와 카나라즈 호라 무쿠와레루

그래 분명 노력은 반드시 그래 보답받을 거야

 

どんなことも乗り越えて行ける Ribbon!

돈나 코토모 노리코에테 이케루 Ribbon!

어떤 때에도 극복할 수 있어 Ribbon!

 

あなたと出会って全て変わった

아나타토 데앗테 스베테 카왓타

당신과 만나 모든 게 변했어

 

叶わない恋だけれど本を開けば 2人を結んでくれる

카나와나이 코이다케레도 혼오 히라케바 후타리오 무슨데쿠레루

이뤄지지 않을 사랑이지만 책을 펼치면 우리 둘을 이어줘

 

わたし Ribbon! Ribbon! Ribbon! 待てないの (Ribbon! Ribbon!)

와타시 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 맛테나이노 (Ribbon! Ribbon!)

나는 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 기다릴 수 없어 (Ribbon! Ribbon!)

 

だから Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 幸せなの

다카라 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 시아와세나노

그러니 Ribbon! Ribbon! Ribbon! Ribbon! 행복해

 

いつも Ribbon! Ribbon! Ribbon! 抱きしめて (Ribbon! Ribbon!)

이츠모 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 다키시메테 (Ribbon! Ribbon!)

언제나 Ribbon! Ribbon! Ribbon! 끌어안아줘 (Ribbon! Ribbon!) 

 

いつか Ribbon! Ribbon! 君と結ばれたい

이츠카 Ribbon! Ribbon! 키미토 무스바레타이

언젠가 Ribbon! Ribbon! 너와 이어지고 싶어

 

夢の世界をこの私にまた見させてよ

유메노 세카이오 코노 와타시니 마타 미사세테요

꿈의 세상을 이런 내게 다시 보여줘

 

今日も開くわ 魔法のページを Ribbon!

쿄모 히라쿠와 마호노 페지오 Ribbon!

오늘도 열어볼래 마법의 페이지를 Ribbon!

 

公演中でも Ribbon! Ribbon!

코엔츄데모 Ribbon! Ribbon!

공연중이어도 Ribbon! Ribbon!

 

全握個握も Ribbon! Ribbon!

젠아쿠 고아쿠모 Ribbon! Ribbon!

전국악수회 개별악수회에도 Ribbon! Ribbon!

 

選抜落ちても Ribbon! Ribbon!

센바츠 오치테모 Ribbon! Ribbon!

선발에 떨어져도 Ribbon! Ribbon!

 

最後にみんなで Ribbon!

사이고니 민나데 Ribbon!

마지막엔 모두 같이 Ribbon!

 

난 지금 이대로가 좋아 Woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna be a cat

I wanna be a cat
I wanna be a cat

아늑한 소파 위로
쏟아지는 아침 햇살이
포근한 이불 속을
계속 뒹구르게 해
잔잔히 흐르는 느긋한 이 시간
속에서 나는 매일 새로운 꿈을 꿔
천천히 흐르는 여유로운 일상
지금 이 시간이 난 좋아

지나간 이 시간은
두 번 다시 돌아오지 않아
아무도 신경 쓰지 마
이 순간 오직 너에게만

난 지금 이대로가 좋아 Woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna be a cat

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself
About yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself
About myself

I wanna be a cat
I wanna be a cat

흔들리는 커튼 기분 좋은 바람이
내게 속삭이듯 나를 간지럽혀 와
어디로든 좋아 언제라도 좋아
저 살랑이는 바람이 날 부르는 걸
좀 더 걸을래 나와 함께 할래
바람 속을 함께 걸어 볼래

기분 좋은 바람
천천히 흐르는 지금 그리고 너
아무런 걱정하지 마 충분해 그거면 된 거야

난 지금 이대로가 좋아 Woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna know more

Ah 조심스럽게 열린 문틈 속 그 사이로
나를 비추는 작은 빛
한 걸음 걸음 따라 걸어
가까이 있어 널 믿어봐

난 어떤 네 모습도 좋아 Woo
창밖의 시선보단 네가 소중해
그 무엇보다 중요한 건 바로 너니까
그저 네가 원하는 대로
I wanna be a cat

난 지금 이대로가 좋아 Woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna know more

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself
About yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself
About myself

'아이즈원 가사 번역 > HEART*IZ' 카테고리의 다른 글

ご機嫌サヨナラ(기분 좋은 안녕)  (0) 2020.05.09
해바라기 Hey. Bae. Like it.  (0) 2020.05.09

 

田園地帯を走る銀色の電車が

덴엔치타이오 하시루 긴이로노 덴샤가

시골을 달리는 은빛 전차가

 

スピードを落としたら (近づく駅)

스피도오 오토시타라 (치카즈쿠 에키)

속도를 낮추면 (가까워지는 역)

 

今日も君が乗ってるのだろうか? (グレーの制服で)

쿄모 키미가 놋떼루노다로오카 (구레노 세이후쿠데)

오늘도 네가 타게 될까? (회색 교복을 입고)

 

ポニーテールの日はテストがあるんだよね

포니테루노 히와 테스토가 아룬다요네

포니테일을 하는 날엔 시험이 있는 거래

 

気合い入れるんだって… (噂で聞いた)

기하이 이레룬닷떼 (우와사데 키이타)

기합을 넣는 의미로… (소문으로 들었어)

 

少し離れ 僕はそっとエールを送った

스코시 하나레 보쿠와 솟또 에루오 오쿳따

조금은 멀리서 난 살며시 응원을 보냈지

 

それは恋と呼べるような確かなものじゃなく (初めての)

소레와 코이또 요베루요오나 타시카나 모노쟈나쿠 (하지메떼노)

그건 사랑이라 부를 법한 확실하지 않은 (처음 느낀)

 

自分でも戸惑ってる感情だ

지분데모 토마돗떼루 칸죠오다

나 스스로도 어리둥절한 감정이었어

 

こんなに切ない朝が来るなんて

콘나니 세츠나이 아사가 쿠루난떼

이렇게 가슴 아픈 아침이 오다니

 

今まで予想もしなかった

이마마데 요소모 시나캇따

지금까지 예상도 하지 못했어

 

ときめきなのか 抑えてた何か叫ぼうとしている

토키메키나노카 오사에떼타 나니카가 사케보우토시떼이루

이 두근거림은 뭘까 억눌렀던 무언가가 소리치고 있어

 

本当の気持ちをはっきりできたら

혼또오노 기모찌오 핫키리데키타라

솔직한 마음을 확실히 알게 되면

 

この胸のモヤモヤは消えるのか?

코노 무네노 모야모야와 키에루노카

이 가슴 속 답답함이 사라질까?

 

何もしない 何もできない日々は

나니모시나이 나니모데키나이 히비와

아무것도 하지 않고 아무것도 할 수 없는 날들은

 

センチメンタルトレイン

센치메타루토레인

센티멘탈 트레인

 

二つ手前の駅 友達と降りてく

후타츠테마에노 에키 토모다치토 오리테쿠

나보다 두 역 먼저 친구랑 내리는

 

君のただの日常 (当たり前の)

키미노 타다노 니치죠오 (아타리마에노)

너의 당연하고 (평범한 일상)

 

窓の向こうずっと見てきた空 (何か幸せだ)

마도노 무코오 즛또 미테키타 소라 (난까 시아와세다)

창문 너머 하늘만 계속 보고 있었지만 (왠지 행복했어)

 

またすぐに会いたいって思ってしまうなんて

마타 스구니 아이타잇떼 오못떼시마우난떼

금방 또 만나고 싶다고 생각하게 되다니

 

呆れてしまうけど (気になるんだ)

아키레테시마우케도 (키니나룬다)

누가 보면 질려할 정도로 (신경이 쓰여)

 

一瞬 君がこっち見てたような妄想

잇슌 키미가 콧찌 미테타요오나 모소오

순간 네가 이쪽을 본 듯한 망상에 빠져

 

それは僕が否定しても恋でしかないだろう (絶対)

소레와 보쿠가 히테이시테모 코이데시카나이다로오 (젯따이)

그건 내가 부정해봐도 사랑일 수밖에 없겠지 (정말)

 

これ以上好きになったら困るほど

코레 이죠오 스키니낫따라 코마루호도

이 이상 좋아하게 되면 곤란할 정도야

 

どうしてこんなにキュンキュンするんだ

도우시떼 콘나니 큥큥스룬다

어째서 이렇게 가슴이 떨리는 걸까

 

君のことを考えるだけで

키미노 코토오 칸가에루다케데

너를 생각하기만 해도

 

何も手につかずまた朝のことを思い出してる

나니모 테니 츠카즈 마타 아사노 코토오 오모이다시떼루

아무것도 손에 잡히지 않고 다시 아침의 일들을 떠올려

 

自分の気持ちを認めてしまえば

지분노 기모찌오 미토메떼시마에바

내 마음을 솔직하게 인정하면

 

今より楽になれるのかな

이마요리 라쿠니 나레루노까나

지금보단 편해질 수 있을까

 

でも直接 言葉にはしたくない

데모 죠쿠세츠 코토바니와 시타쿠나이

그치만 직접 말로 꺼내진 않을래

 

学駅停車

가쿠에키 테이샤

학교 역에 정차해도

 

卒業までの一日 また一日 すべてが輝きながら

소츠쿄오마데노 이치니치 마타 이치니치 스베테가 카가야키나가라

졸업까지 하루 또 하루 모든 게 다 반짝거리는데

 

この電車 どこへと向かうのだろうか?

코노 데응샤 도코에토 무카우노다로오카

이 전차는 어디를 향하고 있을까?

 

こんなに切ない朝が来るなんて

콘나니 세츠나이 아사가 쿠루난떼

이렇게 가슴 아픈 아침이 오다니

 

今まで予想もしなかった

이마마데 요소모 시나캇따

지금까지 예상도 하지 못했어

 

ときめきなのか 抑えてた何か叫ぼうとしている

토키메키나노카 오사에떼타 나니카가 사케보우토시떼이루

이 두근거림은 뭘까 억눌렀던 무언가가 소리치고 있어

 

本当の気持ちをはっきりできたら

혼또오노 기모찌오 핫키리데키타라

솔직한 마음을 확실히 알게 되면

 

この胸のモヤモヤは消えるのか?

코노 무네노 모야모야와 키에루노카

이 가슴 속 답답함이 사라질까?

 

何もしない 何もできない日々は

나니모시나이 나니모데키나이 히비와

아무것도 하지 않고 아무것도 할 수 없는 날들은

 

センチメンタルトレイン

센치메타루토레인

센티멘탈 트레인

 

走り続ける

하시리 츠즈케루

계속 달려가

'AKB48 가사 번역 > 기타 번역' 카테고리의 다른 글

蜂の巣ダンス (벌집 댄스) [Team 8]  (0) 2020.04.26

 

때가 왔어 오랜 기다림을 끝내

움츠렸던 맘을 일으켜 활짝 기지개를 켜 난 Ah

눈빛은 어느샌가 짙어져 있는 걸

나의 시간이 됐어

 

아침에게 말해 Oh 오늘이 좋을 것 같아

이젠 아늑했던 꿈들이 멀지가 않아

오직 나를 위한 Woo 축제를 열어볼 거야

좋을 때란 거 그것 역시 내가 정해

 

색색의 꽃을 피우고 꽃가루가 흩날리면

축제는 절정인 걸 끝나지 않을 이건 Climax

나의 모든 순간이 아름답고 눈부셔

이거 하나만 기억해

지금이라고

 

Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채

영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절

나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제

한 번쯤은 꼭 놀러 와

It's my fiesta

온통 축제니까

It's my fiesta

 

이제부터가 난 시작이야 더 기대해봐도 좋아

더 뛰어올라 더 소리쳐봐 이건 신기루가 아냐

오래전부터 계속 상상해 왔던 걸

특별해지는 너와 나

 

별들에게 말해 Oh 내일이 더 좋을 것 같아

이젠 펼쳐지는 일들이 겁나지 않아

오직 나를 위한 Woo 축제를 이어갈 거야

날 감싸 안은 낯선 향기 더 새롭게

 

색색의 꽃을 피우고 꽃가루가 흩날리면

축제는 절정인 걸 끝나지 않을 이건 Climax

나의 모든 순간이 아름답고 눈부셔

이거 하나만 기억해

지금이라고

 

Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채

영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절

나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제

한 번쯤은 꼭 놀러 와

Fiesta

 

눈을 감아 멈춰있던 나를 깨워

내 안의 나를 천천히 안아주면

여러 색깔들로 더 내가 빛날 때면

매일 그려왔던 진짜 내 모습 가까이

지금이라고

 

Fiesta 내 맘에 태양을 꾹 삼킨 채

영원토록 뜨겁게 지지 않을게 이 모든 계절

나의 모든 계절 매일 화려한 이 축제

한 번쯤은 꼭 놀러 와

It's my fiesta

날 비춰줘 지금 날

온통 축제니까

지금 이 순간 나를 춤추게 해

It's my fiesta

'아이즈원 가사 번역 > BLOOM*IZ' 카테고리의 다른 글

SO CURIOUS  (0) 2020.05.15

 

내 맘에 한 줄기
빛이 들어오길 바랬어
가만히 고개를
들어 나의 눈을 가려

설레는 이 목소리
누굴 기다렸듯이
나의 마음을 열어줄
(너와 꿈만 같은 Story)
한 페이지에 가득 담겨질 우리의 만남

너와 함께 있을 땐
내내내내 내 모습이 선명해지고
어느새 미미미미 미소가
봄바람처럼 설레게 다가온 그 순간엔
얼었던 마음이 녹았어

지금은 집중해야 할 Tatatata timing
네가 있어서 매일이 난 Papapapa party
우리 상상의 그림 그려지길 기도하며
오늘도 깊은 잠에 빠져
Say good night

어쩐지 오늘은
시간이 느리게 흘러가
다스린 마음이
또다시 요동치는 건 왜

흔들리는 그네가
내 마음 같아서
왔다 갔다 헤매던 중
(운명처럼 나

12